Alors je chante!
AI mag snel en goedkoop zijn, maar als het om kwaliteit gaat, wint de menselijke vertaler. Waarom AI een goede aanvulling kan zijn, maar een slechte vervanger.
AI mag snel en goedkoop zijn, maar als het om kwaliteit gaat, wint de menselijke vertaler. Waarom AI een goede aanvulling kan zijn, maar een slechte vervanger.
AI mag snel en goedkoop zijn, maar als het om kwaliteit gaat, wint de menselijke vertaler. Waarom AI een goede aanvulling kan zijn, maar een slechte vervanger.
AI kan niet tippen aan een échte vertaler Read More »
Ontdek hoe Gandhi’s tijdloze levenslessen je dagelijks leven kunnen verrijken in het inspirerende boek ‘Doe en denk als Gandhi’, vertaald door Wendy Tjalma en Jiske van der Hoeven.
Onze eerste boekvertaling is een feit! Read More »
Het beste uit de hedendaagse Franse en Franstalige cinema zie je tijdens de 6e editie van TAPIS ROUGE Frans Filmfestival. Een must voor de Franse filmliefhebber!
Liefhebbers van Franse cinéma opgelet! Read More »
Waarom je je een wereldburger voelt als je een andere taal spreekt? Genootschap Onze Taal zocht het uit en schreef erover. Lees je mee?
Hoe je je een ander persoon voelt als je een andere taal spreekt Read More »
Alvast voor in de agenda: Iris van Herpen in de Kunsthal in het najaar van 2025. Ik vertaalde alvast het Franstalige persdossier…
Hoe mijn liefde voor kunst en de Franse taal samenkomen Read More »